El 16 de Enero de este año, el popular blog británico de tecnología y negocios Internet Mashable, anunciaba su nueva versión es español. A muchos nos vino a la cabeza la idea de que podría suponer una fuerte competencia al líder en el mercado hispano, el español Loogic.
La versión en español se vino a unir a la ya existente para el mercado francés, que aún se encuentra online y que sigue publicando de forma frecuente. La versión en español de Mashable dejó de estar online aproximadamente en Junio.
Para llevar a cabo su versión en español Mashable contaba con un partner, la empresa Alfabetic, que se encargaría de traducir los artículos del inglés al español. Teníamos por tanto una versión traducida de Mashable, no un blog dedicado al mercado Internet hispano.
A partir de ahí, a los lectores hispanos se nos abrían las carnes con las traducciones automáticas de esta empresa. Desde los "gorjeos" de Twitter al "vivir la malla" pasando por otras barbaridades.
Así no se puede captar a la audiencia de otro idioma, las traducciones automáticas se las dejamos a Google Translate, hubiera tenido el mismo resultado si añadiesen el botón de "translate" a la home de la versión en inglés, ...